-
1 у него слова не расходятся с делом
General subject: he fully practises what he preaches, his conduct is of a piece with his wordsУниверсальный русско-английский словарь > у него слова не расходятся с делом
-
2 слова расходятся с делом
General subject: not walking-the-talkУниверсальный русско-английский словарь > слова расходятся с делом
-
3 слова у него расходятся с делом
Универсальный русско-английский словарь > слова у него расходятся с делом
-
4 его слова расходятся с делом
Diplomatic term: his rhetoric does not match his deedУниверсальный русско-английский словарь > его слова расходятся с делом
-
5 у них слова расходятся с делом
Универсальный русско-английский словарь > у них слова расходятся с делом
-
6 слово слов·о
1) wordверить на слово — to take (smb.'s) word for it, to take it on trust
взвешивать слова — to weigh (one's) words
искажать слова — to twist (smb.'s) words
громкие слова — bluster, high-sounding words, rant
двусмысленные слова — ambigious words / allusions
пустые слова — empty words, wish-wash, lip service
заключённый, освобождённый под честное слово — prisoner on parole
слова, определяющие значение документа / высказывания — operative words
2) (речь) speechвступительное слово — introduction, keynote, opening speech / address / remarks; (в документе) opening words
произнести вступительное слово — to deliver (one's) introduction
заключительное слово — final statement, closing / concluding speech
3) (позволение говорить) the floorлишить слова — to rule (smb.) out of order, to deprive (smb.) of the right to stear
получить слово — to get / to have the floor
просить слова — to ask for the floor / to speak
слово имеет г-н — N. Mr. N. has the floor now
поскольку мне предоставлено слово, так как я имею слово — since I am speaking, since I have the floor
-
7 расходиться
1. разойтись1. go* away; ( в разные стороны) disperse; (о толпе, собрании и т. п.) break* up; ( о двух-трёх людях) part, separate; ( рассеиваться) drift apart; мор. pass (clear of each other)тучи разошлись — the clouds have dispersed, или gave drifted apart
3. ( разъединяться):он разошёлся со своей женой — he has separated from his wife*
расходиться во мнении — differ in opinion (from), disagree (with)
мнения расходятся — opinions vary / differ
расходиться в корне (с тв.) — differ fundamentally (from)
6. ( растворяться) dissolve; ( растапливаться — о масле и т. п.) melt2. разойтись разг. (разбушеваться)книга разошлась — the book is sold out, или is out of print
fly* into a temper, lose* one's self-control, let* oneself go -
8 соответствовать
1) General subject: accord, accord with, act (чему-л.), address, agree, align with (0 volts is aligned with the horizontal reference line.), answer (answer the description - соответствовать описанию), be in character, be in compliance with (smth.) (чему-л.), be in congruence with (чему-либо), be in step, be in tune with (чему-л.), bring in line with, bring into accordance with, chime, coincide, come up to, comply, comply with, comport, conform, consort, consort (with, to), correspond, correspond with (smth.) (чему-л.), dovetail, fit, fulfill (чему-либо), hang together, hit off, jibe (his words and actions do not jibe - у него слова расходятся с делом), jump upon, match, meet, parallel, parallelize, quadrate, quadrate (чему-л.), respond, satisfy (требованиям), size up, sort with, square (with, to), streamline, suit, sympathize, tally, to be en rapport, to be in agreement with, to be in character (with), to be in harmony with (smth.) (чему-л.), to be in tune with (smth.) (чему-л.), up, work in (his plans do not work in with ours - его планы расходятся с нашими), be en rapport, fall in, work in, up to (to be up to smth; are you sure these tools are up to the job of assembling wheels?), go with (чему-л.), comply with Islamic finance principles (англ. термин взят из публикации: Andy Jobst, Peter Kunzel, Paul Mills, Amadou Sy. Islamic Finance Expanding Rapidly // IMF Survey Magazine. - September 19, 2007.), fashion, be in sync with, keep with, be appropriate to, to be in line with, line up with, in keeping with the character of, live up to, to be true to, occur2) Geology: fit to3) Colloquial: stack up5) Engineering: meet (требованиям)6) Chemistry: conform to7) Mathematics: be in accord with, be matched (by), cohere, conform with, correspond (to, with), go with, match up, measure up8) Railway term: pass9) Law: be on all founders, be on all fours, respond (напр. требованиям), stand with10) Economy: be in conformity, be up to, conform (напр. техническим условиям)11) Automobile industry: match with (о сопряжённых деталях)12) Diplomatic term: be in harmony with (чему-л.), meet (требованиям и т.п.)14) Jargon: rap, take the rap15) Mechanic engineering: mate16) Patents: meet (напр. требованиям)17) Business: accept, be adequate, be commensurate with, fulfil, register, be aligned with (The stipulations of the agreement are aligned with our own expectations of operational excellence)18) Sakhalin energy glossary: be consistent with (SB Resolution), be in keeping with, be in line with, to be in line (keeping) with19) Automation: match together20) Cables: meet (требованиям)21) Makarov: be fit for, be representative of, befit, belong together (друг другу), do, go with (smth.) (чему-л.), hitch, measure up (требованиям), meet the case, pertain, represent, serve, tie up, check against, check with, chime in, chime with, come up, comport with, correspond to, correspond with, fall into line, fill the bill, fit in, coincide with (в весе количестве и т. п.), fit in with (чем-л.), comply with (чему-л.), conform to (чему-л.), conform with (чему-л.), fall in (чему-л.), fit with (чему-л.)22) Gold mining: be associated with, fit (to)23) SAP.tech. am according to, are according to, be according to, be that of24) Phraseological unit: fall in line -
9 дело дел·о
1) affair; (занятие) business; work; (вопрос, проблема) matter (of)вести государственные дела — to manage / to run state affairs
вмешиваться в какое-л. дело — to interpose in a matter
не вмешиваться в дела — to keep out of (smb.'s) affairs
доводить дело (до) — to take / bring matters (to)
начать дело — to set up / to start a business
без дела не входить — no admission / entry except on business
верное / выигрышное дело — winning case / game
внешние / иностранные дела — external / foreign affairs
внутренние дела (страны) — domestic / internal / home affairs
запутанное / сложное дело — complicated matter
личное / частное дело — private affair
международные дела — international / world affairs
невыгодное дело — business does not pay разг.
рискованное дело — touch-and-go business / affair
спешное / срочное / неотложное дело — pressing / urgent business
текущие дела — routine / everyday matters, daily proceedings
тёмное дело — dark business / deals
ведение дел — disposal / transaction of affairs
дело, не имеющее важного значения — matter of little significance
со знанием дела — ex professo лат.
2) (цель, задача, интересы и т.п.) causeправое дело — good / rightful cause
дело, обречённое на провал — hopeless cause
3) (поступок, деяние) deed, actгероические дела — acts of heroism, heroic deeds
4) (специальность) business; (круг знаний) scienceвоенное дело — soldiering, military science
5) канц. file, dossierличное дело — personal file / records, dossier
дело в том, что... — the point is that...
6) юр. caseвести дело — to plead a case, to solicit
возбудить дело (против кого-л.) — to bring an action (against smb.), to take / institute proceedings (against smb.)
завершить / закончить дело — to settle a case
передать дело в прокуратуру — to send / to submit a case to the public prosecutor's office
пересматривать дело — to reopen / to review / to re-examine a case
прекратить дело — to dismiss a case, to withdraw an action
прекратить дело без судебного разбирательства после уплаты штрафа — to settle an offence out of court by payment of a fine
рассматривать / слушать дело в суде — to try / to hear a case
повторно рассматривать дело — to re-examine / to reinvestigate a case
судебное дело — action, case, proceedings, suit
возбудить судебное дело против кого-л. за клевету — to summon smb. for libel
дело о преступлении, наказуемом смертной казнью — capital case
материалы дела — materials of a case, records
См. также в других словарях:
Замбия — Республика Замбия, гос во в центр, части Африки. Название по расположению в басс. р. Замбези. До 1964 г. это англ, протекторат Сев. Родезия; название от фамилии Сесила Джона Родса (1853 1902), англ, полит, деятеля. Географические названия мира:… … Географическая энциклопедия
Воспитатель — Профессия * Врач * Историк * Менеджер * Офицер * Персонал * Солдат * Торговец * Ученик * Ученый * Учитель * Финансист * Юрист Учитель (Педагог, Воспитатель) Плохой учитель преподносит истину, хороший учит ее находить. •Дистервег (Diesterweg) … Сводная энциклопедия афоризмов
Катон Дионисий — (Cato) Катон (Cato) Дионисий (III IV вв.) Предполагаемый автор сборника латинских двустиший. Афоризмы, цитаты • Сладкий учение плод приносит от горького корня. • Щедро дари лишь тогда, когда знаешь, что доброму даришь. • Тот учитель хорош, чьи… … Сводная энциклопедия афоризмов
Муравленко, Сергей Викторович — Дата рождения: 2 марта 1950(1950 03 02) (62 года) Вероисповедание: православие Партия: КПРФ Сергей Викторович Муравленко (р. 2 марта 1950, Жигулевск Куйбышевской области) деп … Википедия
Муравленко, Сергей — Викторович Дата рождения: 2 марта 1950 Сергей Викторович Муравленко (р. 2 марта 1950, Жигулевск Куйбышевской области) депутат Государственной думы 4 го и 5 го созывов, член комитета по природным ресурсам и природопользованию, фракция КПРФ.… … Википедия
Муравленко С. — Муравленко, Сергей Викторович Дата рождения: 2 марта 1950 Сергей Викторович Муравленко (р. 2 марта 1950, Жигулевск Куйбышевской области) депутат Государственной думы 4 го и 5 го созывов, член комитета по природным ресурсам и природопользованию,… … Википедия
Муравленко С. В. — Муравленко, Сергей Викторович Дата рождения: 2 марта 1950 Сергей Викторович Муравленко (р. 2 марта 1950, Жигулевск Куйбышевской области) депутат Государственной думы 4 го и 5 го созывов, член комитета по природным ресурсам и природопользованию,… … Википедия
Муравленко Сергей Викторович — Муравленко, Сергей Викторович Дата рождения: 2 марта 1950 Сергей Викторович Муравленко (р. 2 марта 1950, Жигулевск Куйбышевской области) депутат Государственной думы 4 го и 5 го созывов, член комитета по природным ресурсам и природопользованию,… … Википедия
Сергей Викторович Муравленко — Муравленко, Сергей Викторович Дата рождения: 2 марта 1950 Сергей Викторович Муравленко (р. 2 марта 1950, Жигулевск Куйбышевской области) депутат Государственной думы 4 го и 5 го созывов, член комитета по природным ресурсам и природопользованию,… … Википедия
Сергей Муравленко — Муравленко, Сергей Викторович Дата рождения: 2 марта 1950 Сергей Викторович Муравленко (р. 2 марта 1950, Жигулевск Куйбышевской области) депутат Государственной думы 4 го и 5 го созывов, член комитета по природным ресурсам и природопользованию,… … Википедия
Хозяин своему слову — Разг. Человек, который всегда делает то, что говорит, у которого слова не расходятся с делом. Парень он честный, исполнительный, слову своему хозяин (С. Бабаевский. Свет над землёй). И когда ты будешь хозяином своему слову? Вчера обещал, а… … Фразеологический словарь русского литературного языка